суббота, 16 марта 2019 г.

Как разрешится клиффхэнгер, или К вопросу о новых словах в русском языке


Обилие иноязычных слов на страницах газет, в СМИ, в блогосферах  вряд ли сейчас кого-то удивит. В последнее время поток иноязычных слов увеличивается. Хорошо это или плохо, судить не нам. Видимо, если такое происходит с языком, значит это кому-нибудь нужно.

Попробуем разобраться в том, насколько правомерно вновь появившиеся иноязычные слова заменяют соответствующие им эквиваленты.

Читаем материал в Интернете, посвященный нашумевшему сериалу «Шерлок».

14:30 Стивен говорит, он знал, что все будут строить догадки о том, как разрешится клиффхангер: "Люди так рассердятся!" Он признается, что был напуган. А Марк замечает, что в наши дни так редок "совместный просмотр", что это добавляло радости.

14:31 Стивен утверждает, что мы можем понять, что произошло в финале, из того, что мы видели. "Что вам мешает?" Марк добавляет, что это не "черная магия" – существует всего несколько способов упасть с крыши и остаться в живых.

14:32 Стивен отказывается комментировать спекуляции из интернета, потому что он может выдать слишком много. "Там рациональное объяснение", – обещает он и объясняет, что они знали ответ с самого начала (и мы это поймем, когда ответ нам покажут).
…………………………………………………………………………………………………

14:51 Третий сезон окончится клиффхангером? "Ответ на этот вопрос сам по себе является клиффхангером", – шутит Стивен. Он говорит, что мы будем смотреть и думать: "Они здесь не закончат, нет же? Боже, они ведь на этом месте не закончат?" И снова и снова.

14:52 Марк шутит, что они не собираются делать клиффхангер, который означает, что они должны будут вернуться через 18 месяцев и пытаться его воспроизвести! Они уже делали так дважды, и это тяжело.



Итак, клиффхэнгер… Из контекста можно выделить смысловые компоненты общего значения данного слова: неоконченное повествование; непредсказуемый, запутанный сюжет; событие, вокруг которого закручивается фабула; открытый финал. Читаем определение в Википедии за отсутствием такового в современном словаре иностранных слов. Клиффхэ́нгер, пишет Википедия, - «это художественный приём в создании сюжетной линии (в литературе или кино), в ходе которой герой сталкивается со сложной дилеммой или последствиями своих или чужих поступков, но в этот момент повествование обрывается, таким образом, оставляя развязку открытой до появления продолжения». Примерно такое же значение имеет литературоведческий термин интрига, означающий один из способов развития сюжета, в центре внимания которого событие, часто очень запутанное, противоречивое и неожиданное. Интрига, читаем в Литературной энциклопедии,  «выражается в том, что то или иное действующее лицо (или группа их) стремится осуществить какой-либо план, свою линию поведения, вступая в борьбу с противодействующими этой линии персонажами».

Возникает  вопрос: зачем нам новое слово? Зачем язык создает такую множественность для обозначения одного и того же?

Однако если внимательно присмотреться к этим словам, то можем обнаружить, что они не вполне тождественны. Так, например, клиффхэнгер используется при освещении остросюжетной (и даже криминальной, по замечанию Википедии) линии события. В то время как интрига чаще всего в литературе отражает любовную, приключенческую линии. Сама Википедия советует не путать данные слова.

Итак, каждое слово имеет определенную смысловую специфику в своем значении. Язык, отражая это, не избавляется от одного из наименований, которые нам кажутся дублетными. Возможно, когда-то одно из слов исчезнет. Однако как разрешится  клиффхэнгер, покажет время...



Источник:
[http://vk.com/shclub]
Википедия
Литературная энциклопедия


Автор: Сатучина Татьяна Юрьевна

Комментариев нет:

Отправить комментарий